सन् १९६५ मा पहिलो पटक प्रकाशित कविता संग्रह चिनियाम्ह किसिचाको अङ्ग्रेजी अनुवाद आगामी शनिबार लोकार्पण गरिने भएको छ । नेपालका साहित्य, कला तथा संस्कृतिका धरोहरलाई प्रवर्द्धन गर्दै आएको स्वतन्त्र प्रकाशन गृह सफू पब्लिकेसन्स तथा पुस्तक बिक्रेता किहोटेजकोभको संयुक्त आयोजनामा काठमाडौं असनको जनबहाःमा अनूदित पुस्तक लोकार्पण गरिने भएको हो ।
कवितासंग्रह नेपाल भाषा र नेपाली भाषाका कवि तथा गीतकार दुर्गालाल श्रेष्ठको हो भने अमेरिकाको रिड कलेजमा अङ्ग्रेजी र मानविकीका सहायक प्राध्यापक कृतिश राजभण्डारीले अनुवाद गरेका हुन् ।
यो कविता संग्रह नेपाल भाषाको एक चर्चित तथा अत्यधिक बिक्री भएको पुस्तक भएको स्वतन्त्र प्रकाशन गृह र बिक्रेताको दाबी छ । राजभण्डारीले यसअघि सन् २०१९ मा कुटाः पिकाकाद्वारा प्रकाशित पूर्ण वैद्यको ललखाःका (पानीकाथोपा) को पनि अनुवाद गरेका थिए । कवि श्रेष्ठले सन् १९५० देखि १९८० को दशकसम्म कन्यामन्दिर उच्च माध्यमिक विद्यालयमा नेपाल भाषाको शिक्षकका रूपमा बालबालिकालाई मातृभाषामा अभिव्यक्त गर्न प्रेरित गर्न गीतहरू सिर्जना गरेका थिए ।